Korean English Japanese

요루시카 - 말해줘.(Music Video) ー 가사/독음/듣기

ヨルシカ - 言って。(Music Video)

Playing : Yorushika - "Say It."
0:00●━━━━━━━━━━───●4:03


 

(言って)
(잇테)
(말해줘)


あのね、私実は気付いてるの
아노네、와타시 지츠와 키즈이테루노
저기, 나 사실 알고 있었어

ほら、君がいったこと
호라、키미가 잇타 코토
그 왜, 네가 말해줬던 거 있잖아.

あまり考えたいと思えなくて
아마리 캉가에타이토 오모에나쿠테
그다지 떠올리고 싶다고 생각하지 않아서

忘れてたんだけど
와스레테탄다케도
잊어버리고 있었지만.

盲目的に盲動的に妄想的に生きて
모-모쿠테키니 모-도-테키니 모-소-테키니 이키테
맹목적으로 맹동적으로 망상적으로 살아가

衝動的な焦燥的な消極的なままじゃ駄目だったんだ
쇼-도-테키나 쇼-소-테키나 쇼-쿄쿠테키나마마쟈 다메닷탄다
충동적이고 초조적이고 소극적인 채로는 안됐어



きっと、人生最後の日を前に思うのだろう
킷토、진세이 사이고노 히오 마에니 오모우노다로-
분명, 인생의 제일 마지막 날을 먼저 생각하는 거야

全部、全部言い足りなくて惜しいけど
젠부、젠부 이이타리나쿠테 오시이케도
전부, 모든 말이 부족해서 아쉽지만

あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことを
아아、이츠카 진세이 사이고노 히、키미가 이나이 코토오
아아, 언젠가 인생의 마지막 날, 네가 없었던 걸

もっと、もっと、もっと
못토、못토、못토
좀 더, 좀 더, 좀 더

もっと、ちゃんと言って
못토、챤토 잇테
좀 더, 제대로 말해줘



あのね、空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね
아노네、소라가 아오이놋테 도-얏테 츠타에레바 이인다로-네
저기, 하늘이 푸르다는 걸 어떻게 전해주면 좋을까

夜の雲が高いのってどうすれば君もわかるんだろう
요루노 쿠모가 타카이놋테 도-스레바 키미모 와카룬다로-
어떻게 하면 너도 밤하늘의 구름이 높다는 걸 알 수 있을까

言って
잇테
말해줘



あのね、私実はわかってるの
아노네、와타시 지츠와 와캇테루노
저기, 나 사실 알고 있었어

もう君が逝ったこと
모- 키미가 잇타 코토
이제는 네가 없다는 걸

あのね、わからず屋って言うんだろうね
아노네、와카라즈얏테 유운다로-네
저기, 고집쟁이라고 말하겠지

忘れたいんだけど
와스레타인다케도
잊고 싶었는데.

もっとちゃんと言ってよ
못토 챤토 잇테요
좀 더 제대로 말해줘

忘れないようメモにしてよ
와스레나이요- 메모니 시테요
잊지 않도록 메모해둬

明日十時にホームで待ち合わせとかしよう
아시타 쥬-지니 호-무데 마치아와세토카시요-
내일 10시에 플랫폼에서 만나던가 하자

牡丹は散っても花だ
보탄와 칫테모 하나다
모란은 지더라도 꽃이야

夏が去っても追慕は切だ
나츠가 삿테모 츠이보와 세츠다
여름이 지나도 추모는 간절해

口に出して 声に出して
쿠치니 다시테 코에니 다시테
입 밖으로 내, 목소리로 내란 말야

君が言って
키미가 잇테
네가 말했어



そして人生最後の日、君が見えるのなら
소시테 진세이 사이고노 히、키미가 미에루노나라
그리고 인생이 끝나는 날, 네가 보인다면

きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう
킷토、진세이 사이고노 히모 아이오 우타우노다로-
분명, 인생 최후의 날에도 사랑을 노래하겠지

全部、全部無駄じゃなかったって言うから
젠부、젠부 무다쟈나캇탓테 유우카라
전부, 전부 쓸모없진 않았다고 말할테니

あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど
아아、이츠카 진세이 사이고노 히、키미가 이나이 코토가 마다 신지라레나이케도
아아, 어느새 인생의 마지막 날, 네가 없다는 게 아직 믿기지는 않지만

もっと、もっと、もっと、もっと
못토、못토、못토、못토
좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더

もっと、もっと、もっと、君が
못토、못토、못토、키미가
좀 더, 좀 더, 좀 더, 네가

もっと、もっと、もっと、もっと
못토、못토、못토、못토
좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더

もっと、ちゃんと言って
못토、챤토 잇테
좀 더, 제대로 말해줬어