Korean English Japanese

데미지가 맞을까, 대미지가 맞을까?

데미지 또는 대미지[dæmɪdʒ]

올바른 표기법은 대미지가 맞다. 원칙적으로는 말이다. 하지만, 대미지라는 말은 일반적으로 게임 등에서 자주 사용되고, 보통 일반적으로 게임 커뮤니티에서는 데미지로 표기하는 경우가 훨씬 많다. 외래어 표기법에 의하면 대미지가 맞지만, 사용 빈도에서는 너무나 큰 차이가 난다.

 

같은 의미, 다른 표기 Damage의 사용빈도

일자 데미지 대미지
2013.02.14 10,500,000 1,590,000
2016.09.15 7,540,000 1,870,000
2020.05.07 13,500,000 2,420,000

위와 같이 엄청난 차이를 보여주는데, 왜 많은 사람들이 대미지가 아닌 데미지를 사용하는지는 잘 알려져있지 않다. 이처럼 많은 사람들이 데미지를 더 많이 사용하고 옳은 표기법이라고 알고 있기 때문에 구글 검색이나 다른 검색에서도 대미지보다는 데미지가 일반적으로 더 사용되는 경우다.

다만, 이러한 현상이 데미지 뿐만이 아니라 굉장히 많이 있으며, 많은 사람들이 옳은 표기법을 사용하려고 노력해야만 이러한 문제를 해결할 수 있을 것이다. 아무래도 대미지보다는 데미지가 조금 더 익숙하고 사용하기에 편한 느낌이 드는 것은 사실이다.

 

놀랍게도 영화 제목으로도 [데미지]라고 표기하고 있다.

이러한 오표기에 대한 표기법 근거는 한국어 어문 규범에서 찾을 수 있다. 손해, 손상, 피해의 의미를 가진 damage, 한글 표기로 데미지로 할지, 대미지로 할지 많은 논란이 있지만, 일반적으로 많이 사용되고 눈에 잘 띄는 것은 '데미지'임을 부정할 순 없을 것이다.

나무위키에서도 많은 토론을 통해 '대미지'보다는 '데미지'를 표제어로 하기로 했으며, 실제로 많이 사용되고 있는 만큼 어쩌면 데미지만의 고유한 특성을 가진 표기법으로 자리잡게 되지 않을까 생각된다. 또한, 비슷한 논란으로 레이더와 레이다가 있으니 더 자세히 알아보자.