Korean English Japanese

요네즈 켄시 米津玄師 MV「Lemon」언내추럴 OST

언내추럴 드라마를 모두 봤던 나는 이 음악의 긴장감과 원망의 기분을 느낄 수 있었다. 그때는 가사의 내용을 자세히 듣지도 않았고 잘 몰랐었는데, 노래가사를 이해하면서 들으니 더욱 좋다. 요네즈 켄시에 대해서 잘 몰랐지만 일본에서는 굉장히 유명하다고 한다. 다양한 음악장르를 소화해내는 그는 천재가 아닌가 싶다.

米津玄師 MV「Lemon」

夢ならばどれほどよかったでしょう  
유메나라바 도레호도 요캇타 데쇼-  
꿈이라면 얼마나 좋았을까  
未だにあなたのことを夢にみる  
이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루  
지금도 너를 꿈에서 봐  

忘れた物を取りに帰るように  
와스레타 모노오 토리니 카에루 요-니  
잊어버린 걸 가지러 돌아오듯이  
古びた思い出の埃を払う  
후루비타 오모이데노 호코리오 하라우  
낡은 추억의 먼지를 털어  

戻らない幸せがあることを  
모도라나이 시아와세가 아루 코토오  
돌아오지 않는 행복이 있음을  
最後にあなたが教えてくれた  
사이고니 아나타가 오시에테 쿠레타  
마지막에 네가 가르쳐 주었어  

言えずに隠してた昏い過去も  
이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모  
말하지 못하고 숨겼던 어두운 과거도  
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま  
아나타가 이나캬 에이엔니 쿠라이 마마  
네가 없으면 영원히 어두운 채로  

きっともうこれ以上 傷つくことなど  
킷토 모- 코레 이죠 키즈츠쿠 코토나도  
분명 더는 이 이상 다치는 일 같은 건  
ありはしないとわかっている  
아리와 시나이토 와캇테이루  
있을 리 없다고 알고 있어  

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ  
아노 히노 카나시미 사에 아노 히노 쿠루시미 사에 
그 날의 슬픔마저 그 날의 고통마저  
そのすべてを愛してた あなたとともに  
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니  
그 모든 걸 사랑했어 너와 함께  

胸に残り離れない 苦いレモンの匂い  
무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이  
가슴에 남아 떨어지지 않는 씁쓸한 레몬의 냄새  
雨が降り止むまでは帰れない  
아메가 후리 야무마데와 카에레나이  
비가 그칠 때까지는 돌아갈 수 없어  

今でもあなたはわたしの光  
이마데모 아나타와 와타시노 히카리  
지금도 너는 나의 빛  



暗闇であなたの背をなぞった  
쿠라야미데 아나타노 세오 나좃타  
어둠 속에서 너의 등을 덧그렸어 
その輪郭を鮮明に覚えている  
소노 린카쿠오 센메이니 오보에테이루  
그 윤곽을 선명하게 기억하고 있어  

受け止めきれないものと出会うたび  
우케토메 키레나이 모노토 데아우 타비  
받아들일 수 없는 것과 만날 때마다  
溢れてやまないのは涙だけ  
아후레테 야마나이노와 나미다다케  
넘쳐서 멈추지 않는 건 눈물 뿐 

何をしていたの 何を見ていたの  
나니오 시테이타노 나니오 미테이타노  
무엇을 하고 있었어? 무엇을 보고 있었어? 
わたしの知らない横顔で  
와타시노 시라나이 요코가오데  
내가 모르는 옆모습으로  

どこかであなたが今 わたしと同じ様な  
도코카데 아나타가 이마 와타시토 오나지 요-나  
어딘가에서 네가 지금 나와 같이  
涙にくれ 淋しさの中にいるなら  
나미다니 쿠레 사비시사노 나카니 이루나라  
눈물에 젖어 외로움 속에 있다면 

わたしのことなどどうか 忘れてください  
와타시노코토 나도 도-카 와스레테 쿠다사이  
나 같은 건 부디 잊어 주세요 
そんなことを心から願うほどに  
손나코토오 코코로카라 네가우호도니  
그런 것을 진심으로 바랄 정도로  

今でもあなたはわたしの光  
이마데모 아나타와 와타시노 히카리  
지금도 너는 나의 빛  



自分が思うより  
지분가 오모우요리  
내가 생각하는 것보다 
恋をしていたあなたに  
코이오 시테이타 아나타니  
사랑하고 있었던 너에게  
あれから思うように  
아레카라 오모우 요-니  
그로부터 생각한 것처럼 
息ができない  
이키가 데키나이  
숨을 쉴 수 없어  

あんなに側にいたのに  
안나니 소바니 이타노니  
그렇게 옆에 있었는데 
まるで嘘みたい  
마루데 우소미타이  
마치 거짓말 같아  
とても忘れられない  
토테모 와스레라레나이  
도저히 잊을 수 없어  
それだけが確か  
소레다케가 타시카  
그것만이 확실해  

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ  
아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에  
그 날의 슬픔마저 그 날의 고통마저  
そのすべてを愛してた あなたとともに  
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니  
그 모든 걸 사랑했어 너와 함께  



胸に残り離れない 苦いレモンの匂い  
무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이  
가슴에 남아 떨어지지 않는 씁쓸한 레몬의 냄새  
雨が降り止むまでは帰れない  
아메가 후리 야무마데와 카에레나이  
비가 그칠 때까지는 돌아갈 수 없어  

切り分けた果実の片方の様に  
키리와케타 카지츠노 카타호-노 요-니  
잘라 나눈 과실의 한쪽처럼  
今でもあなたはわたしの光  
이마데모 아나타와 와타시노 히카리  
지금도 너는 나의 빛