Korean English Japanese

米津玄師 MV「LOSER」한글가사

MV「LOSER」
  • 노래 : 米津玄師(Kenshi Yonezu)
  • 작사(作詞) : 米津玄師(Kenshi Yonezu)
  • 작곡(作曲) : 米津玄師(Kenshi Yonezu)
  • 편곡(編曲) : 米津玄師(Kenshi Yonezu)

Honda「JADE」CM
5th Single「LOSER / ナンバーナイン」
2016.9.28 RELEASE
http://reissuerecords.net/special/loser/

米津玄師 MV「LOSER」歌詞かし

いつも通りの通り独り こんな日々もはや懲り懲り
이츠모토오리노토오리히토리 콘나히비모하야코리고리
언제나처럼 거리에서 혼자 이런 날들도 이젠 지긋지긋

もうどこにも行けやしないのに 夢見ておやすみ
모우도코니모이케야시나이노니 유메미테오야스미
이제 어디에도 갈 수 없는데 꿈꾸며 취침인사

いつでも僕らはこんな風に ぽんくらな夜に飽き飽き
이츠데모보쿠라와콘나후우니 본쿠라나요루니아키아키
언제라도 우리들은 이런 느낌으로 머리가 둔한 밤에 신물이 나

また踊り踊り出す明日に 出会うためにさよなら
마타오도리오도리다스아시타니 데아우타메니사요나라
또 춤추고 춤추기 시작해 내일 만나기위해 이별을

歩き回ってやっと着いた ここはどうだ楽園か? 
아루키마왓테얏토츠이타 코코와도우다라쿠엔카?
돌아다니다 겨우 도착했어 여기는 어때 낙원인가?

今となっちゃもう分からない
이마토낫챠모우와카라나이
이제와선 더는 모르겠어

四半世紀の結果出来た 青い顔のスーパースターが
시한세키노켓카데키타 아오이카오노스ー파ー스타ー가
25년간의 결과가 만든 창백한 얼굴의 슈퍼스타가

お腹空かしては待ってる
오나카스카시테와맛테루
배고파져선 기다리고 있어

I'm a Loser

どうせだったら遠吠えだっていいだろう
도우세닷타라토오보에닷테이이다로우
이렇게 된거 더 짖거려도 되잖아

もう一回もう一回 行こうぜ 僕らの声
모우잇카이모우잇카이 이코우제 보쿠라노코에
한번 더 한번 더 가는거야 우리들의 목소리

I'm a Loser

ずっと前から聞こえてた
즛토마에카라키코에테타
오래전부터 들려왔었어

いつかポケットに隠した声が
이츠카포켓토니카쿠시타코에가
언젠가 주머니에 숨겨둔 목소리가

 

あーだのこーだの知ったもんか 幸先の空は悪天候
아ー다노코ー다노싯타몬카 사이사키노소라와아쿠텐코우
이렇다 저렇다 알까보냐 하늘의 조짐은 악천후

ほら窓から除いた 摩天楼 からすりゃ塵のよう
호라마도카라노조이타 마텐로우 카라스리야치리노요우
저기봐 창문으로 들여다본 마천루로  본다면 티끌같아

イアンもカートも 昔の人よ 中指立ててもしょうがないの
이안모카ー토모 무카시노히토요 나카유비타테테모쇼우가나이노
이안 커티스도 커트 코베인도 옛날 사람이야 중지를 세워도 어쩔 수 없잖아

今勝ち上がるためのお勉強 朗らかな表情
이마카치아가루타메노오벤쿄우 호가라카나효우죠우
지금 이기기 위한 공부 밝은 표정

踊る阿呆に 見る阿呆 我らそれを端から笑う阿呆
오도루아호우니 미루아호우 와레라소레오하시카라와라우아호우
춤추는 바보를 보는 바보 그 둘을 구석에서 보고 웃는 바보

でかい自意識を抱え込んでは もう 磨耗 すり減って残る酸っぱい葡萄
데카이지이시키오카카에콘데와 모우 마모우 스리헷테노코루슷파이부도우
커다란 자의식을 떠안고선 이젠 마모 조금씩 줄어들어 남은 시큼한 포도

膝抱えてもなんもねえ ほら 長い前髪で前が見えねえ
히자카카에테모난모네에 호라 나가이마에가미데마에가미에네에
무릎을 감싸도 아무것도 아니야 봐 긴 앞머리로는 앞이 안보여

笑っちまうね パっと沸き立って フワっと消えちゃえる こんな輪廻
와랏치마우네 팟토와키탓테 후왓토키에챠에루 콘나린네
웃어버리네 팍하고 끓어올라서 확하고 사라져버려 이런 윤회

愛されたいなら そう言おうぜ
아이사레타이나라 소우이오우제
사랑받고 싶다면 그렇게 말하자

思ってるだけじゃ 伝わらないね
오못테루다케쟈 츠타와라나이네
생각만으로는 전할 수 없네

永遠の淑女は そっぽ向いて
에이엔노슈쿠죠와 솟포무이테
영원의 숙녀는 다른쪽을 향해

天国は遠く向こうの方へ
텐코쿠와토오쿠무코우노호우에
천국은 저 멀리 건너편에

ああわかってるって 深く転がる 俺は負け犬
아아와캇테룻테 후카쿠코로가루 오레와마케이누
아아 알고 있다고 깊숙히 굴러떨어진 나는 패배자

ただどこでもいいから 遠くへ行きたいんだ それだけなんだ
타다도코데모이이카라 토오쿠에이키타인다 소레다케난다
그저 어디라도 좋으니까 저 멀리 가고 싶어 그것뿐이야

耳を澄ませ 遠くで今  響き出した音を逃すな 呼吸を整えて
미미오스마세 토오쿠데이마 히비키다시타오토오노가스나 코큐우오토토노에테
귀를 기울여 멀리서 지금 울려퍼지기 시작한 소리를 놓치지마 호흡을 조절해

いつかは出会えるはずの 黄金の色したアイオライト きっと掴んで離すな
이츠카와데아에루하즈노 코가네노이로시타아이오라이토 킷토츠칸데하나스나
언젠가는 만나게 될 황금빛의 근청석 꼭 쥐고 놓치마

I'm a Loser

なんもないなら どうなったっていいだろう
난모나이나라 도우낫탓테이이다로우
아무것도 없다면 어찌되도 상관없잖아

うだうだして ふらふらしていちゃ 今に はい 左様なら
우다우다시테 후라후라시테이챠 이마니 하이 사요나라
이러니저러니 흔들흔들해선 지금에게 자 이별을

I'm a Loser

きっといつかって願うまま 進め
킷토이츠캇테네가우마마 스스메
분명 언젠가 바라는 대로 나아가

ロスタイムの そのまた奥へ行け
로스타이무노 소노마타오쿠에이케
Loss Time의  그 더 깊은 곳으로 들어가

愛されたいなら そう言おうぜ
아이사레타이나라 소우이오우제
사랑받고 싶다면 그렇게 말하자

思ってるだけじゃ 伝わらないね
오못테루다케쟈 츠타와라나이네
생각만으로는 전할 수 없네

永遠の淑女は そっぽ向いて
에이엔노슈쿠죠와 솟포무이테
영원의 숙녀는 다른쪽을 향해

天国は遠く向こうの方へ
텐코쿠와토오쿠무코우노호우에
천국은 저 멀리 건너편에

ここいらでひとつ 踊ってみようぜ
코코이라데히토츠 오돗테미요우제
이쯤에서 한번 춤춰보자

夜が明けるまで 転がっていこうぜ
요루가아케루마데 코로갓테이코우제
날이 밝을 때까지 넘어지며 가자

聞こえてんなら 声出していこうぜ
키코에텐나라 코에다시테이코우제
들리고 있다면 소리쳐보자

I'm a Loser

どうせだったら遠吠えだっていいだろう
도우세닷타라토오보에닷테이이다로우
이렇게 된거 더 짖거려도 되잖아

もう一回もう一回 行こうぜ 僕らの声
모우잇카이모우잇카이 이코우제 보쿠라노코에
한번 더 한번 더 가는거야 우리들의 목소리

I'm a Loser

ずっと前から聞こえてた
즛토마에카라키코에테타
오래전부터 들려왔었어

いつかポケットに隠した声が
이츠카포켓토니카쿠시타코에가
언젠가 주머니에 숨겨둔 목소리가

ここいらでひとつ 踊ってみようぜ
코코이라데히토츠 오돗테미요우제
이쯤에서 한번 춤춰보자

夜が明けるまで 転がっていこうぜ
요루가아케루마데 코로갓테이코우제
날이 밝을 때까지 넘어지며 가자

聞こえてんなら 声出していこうぜ
키코에텐나라 코에다시테이코우제
들리고 있다면 소리쳐보자