Korean English Japanese

竹内まりや 「Plastic Love」Short ver.(가사/독음/번역)

竹内まりや - Plastic love

Short ver. (굵은 가사 스킵)

突然のキスや熱いまなざしで
토츠젠노 키스야 아츠이 마나자시데
갑작스런 키스나 뜨거운 눈빛으로

恋のプログラムを狂わせないでね
코이노 프로그라무오 쿠루와세나이데네
사랑의 프로그램을 망치지 마

出逢いと別れ上手に打ち込んで
데아이토 와카레 죠-즈니 우치콘데
만남과 이별을 멋지게 해줘

時間がくれば終わる Don't hurry!
지칸가 쿠레바 오와루 Don't hurry!
시간이 되면 다 끝나는 거야 Don't hurry!

愛に傷ついたあの日からずっと
아이니 키즈츠이타 아노히카라 즛토
사랑에 상처받은 그날부터 계속

昼と夜が逆の暮らしを続けて
히루토 요루가 갸쿠노 쿠라시오 츠즈케테
낮과 밤이 뒤바뀐 삶을 살고

はやりのDiscoで踊り明かすうちに
하야리노 디스코데 오도리아카스 우치니
유행하는 Disco에서 밤을 새고 춤을 추며

おぼえた魔術なのよ I'm sorry!
오보에타 마쥬츠나노요 I'm sorry!
배운 마술이야 I'm sorry!

私のことを決して本気で愛さないで
와타시노 코토오 케시테 혼키데 아이사나이데
나를 결코 진심으로 사랑하지 않고

恋なんてただのゲーム 楽しめばそれでいいの
코이난테 타다노 게-무 타노시메바 소레데이이노
사랑따위 그냥 게임으로 즐겨도 그것으로 좋아

閉ざした心を飾る 派手なドレスも靴も 孤独な友だち
토자시타 코코로오 카자루 하데나 도레스모 쿠츠모 코도쿠나 토모다치
닫아 버린 마음을 짐짓 꾸며대는 화려한 드레스도 신발도 고독한 친구

私を誘う人は皮肉なものねいつも彼に似てるわ
와타시오 사소우 히토와 히니쿠나 모노네 이츠모 카레니 니테루와
나를 유혹하는 사람은 짓궂게도 항상 그와 닮았어

何ぜか思い出と貸さない会う
나제카 오모이데토 카사나리아우
어째선지 추억과 겹쳐져

グラスを落として急に涙くんでもわけは尋ねないでね
구라스오 오토시테 큐-니 나미다 쿤데모 와케와 타즈네 나이데네
유리잔을 떨어트려 갑자기 눈물을 글썽여도 이유는 묻지 말아줘

愛に傷ついたあの日からずっと
아이니 키즈츠이타 아노히카라 즛토
사랑에 상처받은 그날부터 계속

昼と夜が逆の暮らしを続けて
히루토 요루가 갸쿠노 쿠라시오 츠즈케테
낮과 밤이 뒤바뀐 삶을 살고

はやりのDiscoで踊り明かすうちに
하야리노 디스코데 오도리아카스 우치니
유행하는 Disco에서 밤을 새고 춤을 추며

おぼえた魔術なのよ I'm sorry!
오보에타 마쥬츠나노요 I'm sorry!
배운 마술이야 I'm sorry!

私のことを決して本気で愛さないで
와타시노 코토오 케시테 혼키데 아이사나이데
나를 결코 진심으로 사랑하지 않고

恋なんてただのゲーム 楽しめばそれでいいの
코이난테 타다노 게-무 타노시메바 소레데이이노
사랑따위 그냥 게임으로 즐겨도 그것으로 좋아

閉ざした心を飾る 派手なドレスも靴も 孤独な友だち
토자시타 코코로오 카자루 하데나 도레스모 쿠츠모 코도쿠나 토모다치
닫아 버린 마음을 짐짓 꾸며대는 화려한 드레스도 신발도 고독한 친구
(※ Long ver.)

夜更けの高速で眠りにつくころ
요우케노 코-소쿠데 네무리니 츠쿠코로
한밤에 급히 잠들 때

ハロゲンライトだけ妖しく輝く
하로겐라이토다케 아야시쿠 카가야쿠
할로겐라이트만이 요염하게 빛나는

氷のように冷たい女だと
코오리노요-니 츠메타이 온나다토
얼음처럼 차가운 여자라고

ささやく声がしても Don't worry!
사사야쿠 코에가 시테모 Don't worry!
속삭이는 목소리가 들려도 Don't worry!

I'm just playing games I know that's plastic love
Dance to the plastic beat Another morning comes

 

검은 드레스의 여자 (黑いドレスの女, 1987)