Korean English Japanese

Aimer - 「April Showers」· 5th Album "Penny Rain"

「 April Showers」

  • 作詞:aimerrhythm
  • 作曲:AlbatoLuce
  • 歌:Aimer
  • 翻譯:无休假期 / Sound

 

長い雨に遠ざかる声 足を止めて町を眺める
기나긴 비에 멀어지는 목소리 발걸음을 멈추고 거리를 바라보아

煙る空がどこか奇麗で 懐かしい場所に変わって
뿌연 하늘이 어딘가 아름다워서 그리운 장소로 바뀌어

​いつも傍にいてくれたよね 俄雨に立ち尽くす日も
항상 옆에 있어주었지 소나기에 우두커니 서 있는 날도

ふいに浮かぶ過ぎた景色と 木陰の下 雨宿り
갑작스레 떠오르는 과거의 풍경과 나무 그늘 아래 비를 피하던 그때

小さくて幼い それはまるで
작고 어리숙한 그것은 마치

泣き虫な誰かみたいで
울보인 누군가와 닮아서

四月の雨 濡れた羽
4월의 비 젖은 날개

雲雀はまだ 飛べずにいる
종달새는 아직 날지 못하고 있어

浅い春の冷たさに身をすぼめて 時を待ち続ける
옅은 봄의 찬 기운에 몸을 움츠리고 그 순간을 마냥 기다려

日差しの種 淡い夢
햇살의 씨앗 여린 꿈

羽ばたくまで 唄を添えて
날아오를 때까지 노래를 곁들여서

遠い空の切れ間へと 五月の花の名を 今は知らずに
머나먼 하늘 사이로 5월의 꽃이름을 아직은 모른 채

​長い影と呼びかける声 時を止めて星を見た夜
길다란 그림자와 말 거는 목소리 시간 가는 줄 모르고 별을 바라봤던 밤

眠る前に交わした言葉 失くしたくないものばかり
잠들기 전에 나누었던 대화 잃어버리고 싶지 않은 것들 투성이

小さくて幼い それはいつも
작고 어리숙한 그것은 늘

泣いていた 傍にいたくて
울고 있었어 옆에 있고 싶어서
​ ​
失くせないもの増えるたび
잃어버릴 수 없는 것들이 늘어날 때마다

暖かさに沈んでゆく
따스함에 잠기어 가

通り雨の冷たさに身をすぼめて 歩き出せずにいる
소나기의 차가움에 몸을 움츠리고 가만히 있어

​ゆずれないもの ひとつだけ
내어줄 수 없는 것 중 하나만

鞄の中 仕舞い込んで
가방 안에 집어 넣고

今でもまだ覚えてる右手のぬくもりと 唄を頼りに
지금도 여전히 기억하고 있는 오른손의 온기와 노래에 기대어

​遠く響く雷鳴には 春の嵐の手招きの音
멀리서 들려오는 천둥은 봄에 찾아온 태풍이 손짓하는 소리

いつか ここで 同じ景色を見てた
예전에 여기서 같은 경치를 보았지

四月の雨 風に揺れ
4월의 비 바람에 휘날리며

雲雀は今 空を見上げ
종달새는 지금 하늘을 올려다보며

浅い春の冷たさに身をゆだねて 羽を広げてゆく
옅은 봄의 찬 기운에 몸을 맡기고 날개를 펼쳐

​ゆずれないもの ひとつだけ
내어줄 수 없는 것 중 하나만

鞄の中 仕舞い込んで
가방 안에 집어 넣고

遠い空の切れ間へと 花咲く五月へと
머나먼 하늘 사이로 꽃 피는 5월을 향해

​傘もささずに
우산도 쓰지 않고