Korean English Japanese

한국에서 일본으로

한국에서 일본으로

여정

사실 앞으로 나의 일이 어떻게 될지 모르겠지만, 내가 특별한 능력을 가지지 않는 이상 자연스럽게 한국에서 일본으로 넘어가서 생활을 하게 될 지도 모르겠다.

그러면 내 인생에서 어쩌면 가장 큰 변화가 일어나는 시기인데, 대부분 컴퓨터 작업으로 돈을 벌고 생활을 하는 나는 큰 어려움이 없을 것 같기도 하지만, 분명 이 과정에서 발생하는 사사로운 문제들이 존재할 것이다.

이를 미리 예측하고 해결하기 위해 정보를 모으곤 있는데, 아무래도 나와 상황이 비슷한 사람들이 별로 없다. 대부분은 일본 유학을 가서 거기서 정착해서 아르바이트도 하고 생활을 영위해나가는 사람들이 대부분이라면, 나는 완전히 다른 케이스인 것이다.

일본어도 잘 모를 뿐더러, 일본 문화에 대해서는 대략적으로 알고 있는 부분들이 있겠지만 한국사람들 중에서도 일본문화나 언어에 대해서 빠삭한 사람들이 굉장히 많다. 그런 사람들에 비해 나는 아는 것이 아무것도 없다고 해도 무방하다.

 

상황의 변화

그래서, 조금씩이나마 공부를 하고 있기는 한데, 지금의 생활을 유지하는 것에도 많은 힘이 들고 있기 때문에 정말로 부지런해져야만 한다. 게을리 하지 말아야 하고 생각을 멈추지 말아야 하고 어떤 판단을 내릴 때에는 잠깐 집중해서 생각하고 빠른 판단을 내려야한다.

일본에서 내가 모르는 사람들과 내가 모르는 법들과 시스템, 그리고 비즈니스 생태계까지 적응해야할 것들이 산더미인 것이다. 물론 나도 누군가의 도움을 받기도 하겠지만 이왕이면 당분간은 조용하게 지내고 싶은 것이 내 욕심이다.

사람들과 어느정도 거리를 둔 것이 벌써 2년의 시간이 흘렀다. 이 시간동안에 나는 정말 많이 성장했다. 내가 알고싶었던 것, 이해하고 싶었던 것들을 내 스스로 이해하고 배워가고 있고 스스로 많이 성장하고 있는 것을 느낀다.

 

미래를 대비하는 방법

이것은 내가 지금의 생활을 유지하고, 또 집중하고 빠져들면서 더더욱 방법적인 것들을 분석하고 해결하려고 노력했기 때문일 것이다. 동시에, 나는 일본으로 가게 된다면 분명 그 상황에 맞게 다른 생각과 방법들을 고안해내야할지도 모르겠다.

지금의 상황에서도 약간 벅찬 느낌이 없지않아 있는데, 일본으로 가게 되면 지금의 상황 중에서 굳이 고려하지 않아도 될 것들이 사라지기도 하겠지만, 사라진 만큼 또 새로운 문제가 발생할 것이기 때문이다.

늘 하나를 해결하면 하나가 나타난다. 최근에는 하나를 해결했더니 동시에 여러개의 문제가 발생했다. 그 근본적인 원인은 나에게 있음을 깨닫고 앞으로 내가 나아가는 길에 있어서 마음을 단단하게 먹고 저하게 준비할 필요성을 뼈저리게 느끼고 있다.